Psalms 37:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
За телото мое нема лек од Твојот гнев; во коските мои нема мир од гревовите мои;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Верувај во Господ и прави добро, за да живееш на земјата и да уживаш во спокојство.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Надевај се на Господа и прави добро, живеј на земјата и храни се со вистината.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
нема ништо здраво на моето тело од Твојот гнев; во коските мои нема мир поради гревот мој;