Psalms 38:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Си реков: ќе пазам на патиштата мои, за да не згрешам со јазикот свој; се погрижив устата моја да е претпазлива додека е грешникот пред мене.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Господи, во јароста Своја не карај ме и во гневот Свој не казнувај ме,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господи, не ме изобличувај во Твојата јарост и не ме казнувај во Твојот гнев.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Си реков: ќе пазам на патиштата мои, за да не згрешам со јазикот свој; ќе ја зауздам устата моја додека е грешникот пред мене.