Psalms 39:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но, Господи, не отстранувај го милосрдието Твое од мене; Твојата милост и Твојата вистина ме пазеа постојано,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Го казнуваш човекот за гревот, сѐ што му е најмило му го уништуваш како молец; навистина, човекот е само здив.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ти го поправаш човекот со казна, и сè што му е најмило го расипуваш како молец; навистина, секој човек е суетен.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но, Господи, не отстранувај го милосрдието Твое од мене; Твојата милост и Твојата верност нека ме пазат постојано,