Psalms 4:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа мирно легнувам и спијам; оти Ти, Господи, си ми влил надеж да живеам без опасност.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа мирно легнувам и спијам; зашто Ти, Господи, ми даваш спокојна починка.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Спокојно ќе легнам, и ќе заспијам зашто само Ти, Господи, ми даваш да живеам во безбедност.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа мирно легнувам и спијам; зашто Ти, Господи, ми даваш спокојна починка.