Psalms 55:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Непријателите мои ќе се врататназад, секогаш кога Те призовувам; по тоа знам дека Ти си Бог мој.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Смути ги, Господи, и раздели ги нивните јазици, зашто видов насилство и расправии во градот.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Збуни ги, Господи, изметкај им ги јазиците, зашто гледам насилство и препирка во градот:
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Непријателите мои ќе се вратат назад, секогаш кога Те призовувам; по тоа знам дека Бог е за мене.