Psalms 6:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Смилуј се на мене, Господи, оти сум немоќен; исцели ме, Господи, бидејќи коските мои се потресени;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Смилувај се на мене, Господи, би­дејќи сум немоќен; исцели ме, Господи, зашто коските ми се тресат;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Смилувај ми се, Господи, зашто сум изнемоштен, Господи, исцели ме, зашто моите коски треперат.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Смилувај се на мене, Господи, би­деј­ќи сум немоќен; исцели ме, Господи, зашто коските ми се тресат;