Psalms 61:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто Он е Бог мој, и мој Спасител. Застапник мој: нема повеќе да се поколебам.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кон Тебе викам од крајот на земјата, зашто срцето ми папса. Подигни ме на висока карпа,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Од крајот на земјата, викам кон Тебе; зашто моето срце ми премира: ќе ме кренеш врз карпата која е повисоко од мене.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто Тој е Бог мој, и мој Спасител. Тврдина моја: нема да се поколебам.