Psalms 62:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Боже, Боже мој, кон Тебе поранувам; за Тебе зажедне душата моја. Колку пати за Тебе копнее телото мое на замјата пуста, неплодна и безводна?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Само во Бога се успокојува душата моја, од Него е моето спасение.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Душо моја, мирот е само во Бога, спасението е само во Него.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Боже, Ти си мојот Бог, Тебе Те ба­рам; за Тебе зажедне душата моја. За Тебе копнее телото мое како земја пус­та, неплодна и безводна!