Psalms 64:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ти Кој ја раздвижуваш морската длабочина и шумот што го прават брановите. Ќе поштукнат народите.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но Бог ќе ги застрела, ќе ги рани ненадејно.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но Бог ги ранува со стрела, одненадеж ги прекриваат рани.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ти Кој ја замолкнуваш морската бучава, шумот што го прават бранови­те, и буните кај народите.