Psalms 68:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
наклони се кон душата моја и избави ја; поради моите непријатели спаси ме.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ти се возвиси високо, плени плен, прими дарови од луѓето, дури и од противниците на Божјото пребивалиште таму.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Издигајќи се на височина, водејќи ги заробениците, Ти доби дарови меѓу луѓето, а и меѓу бунтовниците - за да се настаниш таму Господе Боже!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
наклони се кон душата моја и искупи ја; поради моите непријатели, спаси ме.