Psalms 68:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Потонав во длабока тиња, каде што нема дно; влегов во морска длабочина и бура ме потопи.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Како што димот исчезнува, така да исчезнат; како што восокот се топи од оган, така да загинат грешниците од лицето Божјо!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Како што исчезнува димот, нека ги снема и нив! Како што се топи восокот врз оган, така нека ги снема грешниците пред Божјото лице!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Потонав во длабока тиња, каде што нема дно; влегов во морска длабочина и бура ме потопи.