Psalms 7:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Да не би некогаш непријателот да посака да ми ја истргне душата; ќе трга, а ќе нема кој да спасува.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто тие како лавови ќе ме зграбат, ќе ме влечат, а ќе нема кој да спасува.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
да не ми ја истргаат душата како лав, што раскинува, без да се најде избавител.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто тие како лавови ќе ме зграбат, ќе ме влечат, а ќе нема кој да спасува.