Psalms 75:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Од небесата се чу глас дека ќе судиш; земјата се уплаши и се смири.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто чашата е во раката на Господ, со вино пенливо, промешано, Тој налева од неа и до талог ќе го испијат сите грешници на земјата!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто во Господовата рака е чашата полна со пенушливо вино, добро измешано; Тој напојува од неа, до капка ќе ја испијат и ќе ја исцедат сите злосторници на земјата.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Од небесата се чу глас дека ќе судиш; Земјата се уплаши и занеме,