Revelation 1:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и Кој нѐ направи пред Бога и Својот Отец цареви и свештеници, слава и држава во веки веков. Амин!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и Кој нѐ направи пред Бога и Неговиот Отец царство на свештеници, слава и власт во вечни векови. Амин!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и нè направи цареви и свештеници на Бога, и на Својот Татко - Нему слава и моќ во вечни векови, амин!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тој од нас направи Царство на свештеници кои служат пред Бог, Кој е Негов Татко. Нему Му припаѓаат славата и власта во вечни векови - Амин!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и Кој нѐ направи пред Бога и Неговиот Отец царство на свештеници, слава и власт во вечни векови. Амин!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и нѐ направи царство од свештеници на Својот Бог и Отец, Нему слава и власт во вечни векови. Амин!