Revelation 14:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тој зборуваше со висок глас: »Бојте се од Бога и подајте Му слава, зашто настапи часот на Неговиот суд, и поклонете Му се на Оној, Кој го создал небото и земјата, морето и водните извори!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тој зборуваше со висок глас: „Имај­те страхопочит кон Бога и подајте Му слава, зашто настапи часот на Неговиот суд, и поклонете Му се на Оној Кој ги создал небото и земјата, морето и водните извори!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и зборуваше со силен глас: „Бојте се од Бога и подајте Му слава, зашто дојде часот на Неговиот суд, и поклонете Му се на Оној, Кој го создал небото и земјата, морето и водните извори.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Ангелот говореше со мошне силен глас, велејќи: „Покажете страхопочит спрема Бог, зашто дојде времето Тој да им суди на сите! Поклонете Му се на Создателот на небото, на Земјата, на морињата и на водените извори!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тој зборуваше со висок глас: „Имајте страхопочит кон Бога и подајте Му слава, зашто настапи часот на Не­го­виот суд, и поклонете Му се на Оној Кој ги создал небото и земјата, морето и водните извори!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тој зборуваше со силен глас: „Имајте стравопочит кон Бога и оддадете Му слава, зашто настапи часот на Не­го­виот суд, и поклонете Му се на Оној што ги создаде небото и земјата, морето и водните извори!“