Revelation 18:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и стоејќи од далеку, од страв пред нејзининте маки ќе велат: ‚Тешко, тешко, голем граде Вавилоне, граде силни, оти во еден час дојде пресудата твоја!‘
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и стоејќи оддалеку, од страв пред нејзините маки ќе велат: ‚Тешко, теш­ко, голем граде Вавилоне, граде силни, зашто во еден час дојде пресудата твоја!‘
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Стоејќи далеку, заради стравот од нејзините маки, ќе зборуваат: „Леле, леле, голем граде Вавилоне, силен граде, зашто во еден час дојде твојата пресуда!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Ќе стојат понастрана, исплашени од нејзините страдања и ќе лелекаат: „Леле, леле, величествен граде Вавилоне! Во еден миг се истури врз тебе Божјата пресуда!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и стоејќи оддалеку, од страв пред нејзините маки ќе велат: ‚Тешко, тешко, голем граде Вавилоне, граде силни, зашто во еден час дојде пресудата твоја!‘
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и стоејќи оддалеку, од страв пред нејзините маки ќе велат: ’Тешко, тешко, голем граду Вавилоне, граду силен, зашто во еден час дојде твојата пресуда!‘