Revelation 18:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Весели се поради тоа, небо, и вие свети апостоли и пророци, зашто Бог ги заштити вашите права!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Весели се поради тоа, небо, и вие светии и апостоли и пророци, зашто Бог ги заштити вашите права!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Веселете се над неа, небо и вие свети, и вие апостоли, и вие пророци, зашто Бог го изврши вашиот суд над неа.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Но небото се радува, а со него и Божјите свети луѓе, апостолите и пророците, зашто, осудувајќи го Вавилон, Бог докажа дека тие беа во право!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Весели се поради тоа, небо, и вие светии и апостоли и пророци, зашто Бог ги заштити вашите права!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Весели се поради тоа, небо, и вие светии и апостоли и пророци, зашто Бог му пресуди за сѐ што ви стори!