Revelation 2:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
На ангелот на Ефеската црква напиши му: ова го вели Оној, Кој ги држи седумте ѕвезди во десницата Своја, Кој оди посреде седумте светилници –
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
На ангелот на Ефеската црква напиши му: ова го вели Оној Кој ги држи седумте ѕвезди во десницата Своја, Кој оди среде седумте свеќници;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
На ангелот на црквата во Ефес напиши му: ова го зборува Оној, Кој ги држи седумте ѕвезди во Својата десница, Кој оди среде седумте златни светилници.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
До гласникот на црквата во Ефес, напиши го следново: Ова ви го порачува Оној што ги држи седумте ѕвезди во Својата десна рака и што оди меѓу седумте златни свеќници:
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
На ангелот на Ефеската црква напиши му: ова го вели Оној Кој ги држи седумте ѕвезди во десницата Своја, Кој оди среде седумте свеќници;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
На ангелот на црквата во Ефес напиши му: вака вели Оној што ги држи седумте ѕвезди во Својата десница, Оној што оди среде седумте златни светилника: