Revelation 22:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И Духот и невестата велат: »Дојди!« И кој чуе, нека каже: »Дојди!« И кој е жеден, нека дојде, и кој сака, нека земе од водата на животот дарум.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И Духот и невестата велат: „Дојди!“ И кој ќе чуе, нека каже: „Дојди!“ И кој е жеден, нека дојде, и кој сака, нека земе од водата на животот дарум.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Духот и невестата велат: „Дојди!” И кој слуша нека рече: „Дојди!” И кој е жеден, нека дојде, и кој сака, нека земе дарум од водата на животот!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Духот и Невестата велат: „Дојди!“ И секој што ќе го слуша ова, треба да рече: „Дојди!“ И секој што е жеден нека дојде и секој што сака нека повели и нека земе од бесплатната животодавна вода.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И Духот и невестата велат: „Дојди!“ И кој ќе чуе, нека каже: „Дојди!“ И кој е жеден, нека дојде, и кој сака, нека земе од водата на животот дарум.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И Духот и невестата велат: „Дојди!“ И кој ќе чуе, нека каже: „Дојди!“ И кој е жеден, нека дојде, и кој сака, нека земе бесплатно од водата на животот.