Revelation 3:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И на ангелот на Лаодикиската црква напиши му: ова го вели Амин, Верниот и Вистинскиот Сведок, Почетокот на Божјото создание –
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И на ангелот на Лаодикиската црква напиши му: ова го вели Амин, Верниот и Вистинитиот Сведок. Почетокот на Божјото создание:
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
”И на ангелот на црквата во Лаодикија напиши му: ова го зборува Амин, верниот и вистинскиот Сведок; Почетокот на Божјото создание:
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„До гласникот на црквата во Лаодикеја напиши го следново: Ова ви го порачува Тој што е Амин, Верниот Сведок на вистината, Зачетникот на Божјите созданија:
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И на ангелот на Лаодикиската црква напиши му: ова го вели Амин, Верниот и Вистинитиот Сведок. Почетокот на Божјото создание:
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И на ангелот на црквата во Лаодикија напиши му: вака вели Амин, Верниот и Вистинит Сведок, Почетокот на Божјото создание: