Revelation 3:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
ги знам делата твои: ти не си ни студен, ни жежок; о, да беше студен или жежок!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
ги знам делата твои: ти не си ни студен, ни жежок; о, да беше студен или жежок!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
ги знам твоите дела, дека не си ни студен ни врел. О, кога би бил студен или врел!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Вашите дела ми се познати! Вие не сте ни студени ни жешки! Барем да бевте или студени или жешки!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
ги знам делата твои: ти не си ни студен, ни жежок; о, да беше студен или жежок!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
ги знам твоите дела: ти не си ни студен, ни жежок; ех, да беше студен или жежок!