Revelation 3:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ете, ќе ти дадам некои од сатанската зборница – оние, што велат дека се Јудејци, а не се, туку лажат – ете, ќе направам да дојдат и да се поклонат пред нозете твои и да познаат, дека Јас те засакав.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ете, ќе направам некои од сатанската синагога — оние што велат дека се Ју­дејци, а не се, туку лажат, — да дојдат и да се поклонат пред нозете твои и да познаат дека Јас те засакав.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Еве, ти давам некои од сатанината синагога, кои тврдат дека се Јудејци, а не се, туку лажат. Ете, ќе направам да дојдат и да се поклонат пред Твоите нозе, и да познаат, дека Јас те возљубив.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Еве, ќе видите што ќе им направам на припадниците на сатанското собрание, тие лажговци кои тврдат дека се Божји народ, а не се. Ќе ги натерам да дојдат кај вас и да ви клекнат на колена, за да сфатат дека Мојата љубов е спрема вас!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ете, ќе направам некои од сатанската синагога – оние што велат дека се Ју­дејци, а не се, туку лажат, – да дојдат и да се поклонат пред нозете твои и да познаат дека Јас те засакав.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Ете, ти давам некои од собранието на сатаната, што себеси се нарекуваат Ју­дејци, а не се, туку лажат; ете, ќе направам да дојдат и да се поклонат пред твоите нозе и да познаат дека Јас те возљубив.