Romans 1:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
зашто копнеам да ве видам, па да ви предадам некој духовен дар за вашето зацврстување,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто копнеам да ве видам, па да ви предадам некој духовен дар за да станете поцврсти,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зашто сакам да ве видам, да ви дадам некој духовен дар за ваше зацврстување,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Копнеам да ве видам, за да можам да споделам со вас некој духовен дар, па да зацврснете.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто копнеам да ве видам, па да ви предадам некој духовен дар за да станете поцврсти,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто копнеам да ве видам, па да ви предадам некој духовен дар за да станете поцврсти,