Romans 1:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
наречувајќи се себе мудри, тие обезумија,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
тврдејќи дека се мудри, тие обезумија,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зборувајќи дека се мудри, станаа безумни,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Се сметаа за мудри, но испаднаа глупави.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
тврдејќи дека се мудри, тие обезумија,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
тврдејќи дека се мудри, тие обезумија,