Romans 10:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но како ќе Го призоват Оној, во Кого не поверувале? Како, пак, ќе поверуваат во Оној, за Кого не чуле? А како ќе чујат без проповедник?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но како да Го повикаат Оној во Ко­го не поверувале? Како, пак, да поверуваат во Оној за Кого не слушнале? А ка­ко да слушнат, ако нема кој да про­по­веда?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но, како ќе Го повикаат Оној, во Кого не поверувале? А како ќе поверуваат во Оној, за Кого не чуле? А како ќе чујат без проповедник?
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Но како ќе Му се обраќаат на Господ, ако не веруваат во Него? А како ќе поверуваат, ако не чуле за Него? Како ќе чујат, ако некој не им проповеда?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но како да Го повикаат Оној во Ко­го не поверувале? Како, пак, да поверуваат во Оној за Кого не слушнале? А како да слушнат, ако нема кој да про­по­веда?
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но како да Го повикаат Оној во Ко­го не поверувале? И како да поверуваат во Оној за Кого не слушнале? А како да се слушнат без про­по­ведник?