Romans 15:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А знам дека, кога ќе дојдам при вас, ќе дојдам со полн благослов на Христовото Евангелие.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А знам дека, кога ќе дојдам кај вас, ќе дојдам со полн благослов на Христовото Евангелие.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И знам, кога ќе дојдам при вас, дека ќе дојдам со полн Христов благослов.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Знам дека моето доаѓање кај вас ќе биде со целосен благослов од страна на Христос.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А знам дека, кога ќе дојдам кај вас, ќе дојдам со полн благослов на Христовото Евангелие.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А знам дека, кога ќе дојдам кај вас, ќе дојдам со изобилен благослов на Христовото благовестие.