Romans 15:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
а, пак, незнабошците да Го прослават Бога за Неговата милосрдност, како што е напишано: »Затоа Те прославувам, Господи, меѓу незнабошците и ќе Го воспеам Твоето име«.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
а, пак, незнабошците да Го прослават Бога за милосрдието, како што е напишано: „Затоа Те прославувам, Господи, меѓу незнабошците и ќе Го воспеам Твоето име.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
а пак народите Го прославуваат Бога поради Неговото милосрдие, како што е напишано: „Затоа ќе Те исповедам меѓу народите и ќе Му пеам на Твоето име.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
а исто така и сите други народи да Го прославуваат Бога заради Неговата милост, како што е напишано во Светото Писмо: „Затоа ќе Ти донесам слава меѓу нееврејските народи, ќе Му пеам славопои на Твоето име!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
а, пак, незнабошците да Го прослават Бога за милосрдието, како што е напишано: „Затоа Те прославувам, Господи, меѓу незнабошците и ќе Го воспеам Твоето име.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
а незнабошците да Го прослават Бога за милосрдието, како што е напишано: „Затоа ќе Те исповедам меѓу незнабошците и ќе му пеам на Твоето име.“