Romans 16:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Поздравете ги Трифена и Трифоса, кои се грижат за Господа. Поздравете ја почитуваната Персида, која многу се погрижи за Господа.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Поздравете ги Трифен и Трифос, трудбеничките за Господ. Поздравете ја почитуваната Персида, која многу се трудеше за Господ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Поздравете ги Трифена и Трифоса, жените, кои се трудат во Господа! Поздравете ја возљубената Персида, која се трудеше многу во Господа!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Поздравете ги Трифен и Трифос, кои трудољубиво работат за Господ. Поздравете ја мојата драга пријателка Персида, која многу работеше за Господ.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Поздравете ги Трифен и Трифос, трудбеничките за Господ. Поздравете ја почитуваната Персида, која многу се трудеше за Господ.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Поздравете ги трудбеничките за Господ, Трифена и Трифоса. Поздравете ја возљубената Персида, која многу се трудеше за Господ.