Romans 2:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
наставник на неразумни, учител на младежи, зашто образец на знаењето и вистината имаш во Законот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
наставник на неразумни, учител на младината, зашто образец на знаењето и вистината имаш во Законот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
воспитач на неразумните, учител на младите, зашто имаш во Законот олицетворување на знаењето и вистината;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Сметаш дека можеш да ги упатуваш неупатените и да ги учиш незрелите, уверен дека Божјиот Закон ти дал совршено познавање на вистината.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
наставник на неразумни, учител на младината, зашто образец на знаењето и вистината имаш во Законот.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
наставник на неразумни, учител на мали деца, во Законот имаш образец на знаењето и на вистината.