Romans 2:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
јарост, пак, и гнев на оние, што ѝ упорствуваат на вистината, а се покоруваат на неправдата.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
јарост, пак, и гнев на оние што ѝ се непокорни на вистината, а ѝ се покоруваат на неправдата.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
а на оние, кои се противаат и не и се покоруваат на вистината, а се покоруваат на неправдата - гнев и јарост.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
а врз оние што се себични, што одбиваат да ја слушаат вистината, а го следат злото, Бог ќе излее гнев и лутина.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
јарост, пак, и гнев на оние што ѝ се непокорни на вистината, а ѝ се покоруваат на неправдата.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
гнев и јарост, пак, на оние што од себичност ѝ се непокорни на вистината, а ѝ се покоруваат на неправдата.