Romans 4:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ако Авраам се оправда со дела, тој има пофалба, но не пред Бога.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто ако Авраам се оправдал со дела, тој заслужува пофалба, но не пред Бога.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто, ако е Авраам оправдан врз основа на своите дела, може да се фали, но не пред Бога!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Ако Авраам стекна праведност пред Бог врз основа на своите добри дела, тој ќе имаше причина да се фали пред луѓето, но не и пред Бог.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто ако Авраам се оправдал со дела, тој заслужува пофалба, но не пред Бога.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто ако Авраам се оправдал со дела, тој заслужува пофалба, но не пред Бога.