Romans 4:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и во ветувањето Божјо не се посомни со неверие, туку остана тврд во верата, и Го прослави Бога,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и во ветувањето Божјо не се посомнева со неверие, туку остана со цврста вера и Го прослави Бога,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
не се посомнева во Божјото ветување, туку зајакна во верата и Му даде слава на Бога,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тој не се посомнева во ветувањето што му го даде Бог. Напротив, верата му зајакна и тој Му донесе слава на Бог.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и во ветувањето Божјо не се посомнева со неверие, туку остана со цврста вера и Го прослави Бога,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и во Божјото ветување не се посомнева со неверие, туку се зацврсти во верата, оддавајќи Му слава на Бога,