Romans 6:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Што, пак, да речеме? Ќе останеме ли во гревот, за да се умножи благодатта? Никако!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Што, пак, да речеме? Ќе останеме ли во гревот, за да се наголеми бла­годатта? Никако!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И така, што ќе речеме? Да останеме ли и натаму во гревот, за да се умножи благодатта?
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Што да кажеме на ова? Треба ли да продолжиме да грешиме, за Бог да стане уште поблагонаклонет спрема нас?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Што, пак, да речеме? Ќе останеме ли во гревот, за да се наголеми бла­годатта? Никако!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И така, што да речеме? Да останеме ли во гревот, за да се умножи бла­годатта?