Romans 6:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но благодарејќи Му на Бога, вие, иако бевте робови на гревот, од сѐ срце му станавте послушни на оној вид учење, на кое му се предадовте.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но, благодарејќи Му на Бога, вие, иако бевте робови на гревот, од сѐ срце се покоривте на оној образец на поука, на која ѝ се предадовте.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но благодарејќи Му на Бога, зашто вие, откако му бевте робови на гревот, му станавте послушни од сè срце на примерот на науката, на која и бевте предадени
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Благодарение на Бог, вие што му бевте робови на гревот, од се срце го прифативте новото учење што Бог ви го даде, и му станавте послушни.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но, благодарејќи Му на Бога, вие, иако бевте робови на гревот, од сѐ срце се покоривте на оној образец на поука, на која ѝ се предадовте.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но, фала Му на Бога, иако бевте слуги на гревот, од сѐ срце го послушавте оној образец на учење, на кого се предадовте.