Romans 8:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
бидејќи Законот на Духот, кој дава живот во Христа Исуса, ме ослободи од законот на гревот и на смртта.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто законот на Духот, кој дава живот во Христос Исус, ме ослободи од законот на гревот и на смртта.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто законот на Духот на животот во Христа Исуса ме ослободи од законот на гревот и смртта.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
бидејќи со посредство на Исус Христос, силата на животодавниот Дух ве ослободи од силата на гревот, која води во смрт.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто законот на Духот, кој дава живот во Христос Исус, ме ослободи од законот на гревот и на смртта.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто законот на Духот, кој дава живот во Христос Исус, ме ослободи од законот на гревот и на смртта.