Romans 9:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Па така, кого го сака, го милува; кого го сака, го прави жесток.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Па така, му искажува милост кому што сака, и го закоравува кого што сака.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Па така: му искажува милост кому сака, а кого сака го прави корав.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Значи, спрема кого сака Бог ќе се смилува, а кого сака ќе го остави тврдоглав.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Па така, му искажува милост кому што сака, и го закоравува кого што сака.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Па така, кого сака го милува, а кого сака го закоравува.