Romans 9:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
дека ми е многу жал и срцето ме боли постојано;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
дека има голема тага и непрестана болка во моето срце.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
дека ми е многу жал и дека срцето ме боли непрестано.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
кога ви кажувам колку е голема мојата тага, каква непрестајна болка имам во срцето
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
дека има голема тага и непрестана болка во моето срце.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
дека имам голема тага и непрестајна болка во срцето.