Romans 9:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Исаија извика за Израилот: »Иако е бројот на Израилевите синови колку што е морскиот песок, остатокот само ќе се спаси,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А Исаија извика за Израел: „Кога Израеловите синови би биле бројни како морскиот песок, само остатокот ќе биде спасен“,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Исаија вика за Израел: „Иако бројот на Израелевите синови е колку морскиот песок, ќе се спаси само Остатокот,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Во врска со Израел, пророкот Исаија извикуваше: „Дури и ако Израелците станат многубројни како морскиот песок, само мал број од нив ќе се спасат!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А Исаија извика за Израил: „Кога Израилевите синови би биле бројни како морскиот песок, само остатокот ќе биде спасен“,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Исаија гласно вика за Израилот: „Дури и ако бројот на Израилевите синови е колку морскиот песок, само остатокот ќе биде спасен,