Romans 9:32 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зошто? Затоа дека бараше не од верата, а од делата на Законот. Оти се сопнаа од каменот за сопнување,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зошто? Зашто не го побара од вера, туку од делата на Законот. Се препна од каменот за сопнување,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зошто? Зашто не настојуваше да го постигне со верата, туку со делата на Законот; се сопна од каменот на сопнување,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Зошто? Затоа што не се потпираа на верата, туку мислеа дека со сопствените постапки ќе можат да се здобијат со праведност. Тие се препнаа од „каменот за сопнување.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зошто? Зашто не го побара од вера, туку од делата на Законот. Се препна од каменот за сопнување,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зошто? Бидејќи не го побара од вера, туку од делата на Законот. Се препна од каменот за сопнување,