Ruth 3:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
На полноќ тој се тргна, се обѕрна, а тоа при нозете негови лежи жена.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
На полноќ тој се тргна, се обѕрна, и еве покрај нозете негови лежи жена.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И околу полноќ, човекот се тргна и се заврте, и ете: жена лежи до неговите нозе.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
На полноќ тој се тргна, се обѕрна, и еве покрај нозете негови лежи жена.