Ruth 4:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Сосетките му дадоа име, велејќи: »На Ноемин ѝ се роди син«, и го нарекоа Овид. Тој е татко на Јесеја, таткото Давидов.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Сосетките му дадоа име, велејќи: „На Ноемина ѝ се роди син“, и го нарекоа Овид. Тој е татко на Јесеј, таткото Давидов.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Соседите му дадоа име, говорејќи: „И се роди син на Ноемина!” И го нарекоа Овид; тој е татко на Есеј, Давидовиот татко.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Сосетките му дадоа име, велејќи: „На Ноемина ѝ се роди син“, и го нарекоа Овид. Тој е татко на Јесеј, таткото Давидов.