Song of Solomon 2:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Мојот возљубен е мој, јас, пак, сум – негова; тој го пасе стадото меѓу кринови.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Мојот возљубен е мој, јас, пак, сум — негова; тој го пасе стадото меѓу кринови.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Мојот возљубен ми припаѓа мене, а јас нему; тој пасе меѓу лилјаните.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Мојот возљубен е мој, јас, пак, сум – негова; тој го пасе стадото меѓу кринови.