Song of Solomon 4:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Цела си убава, мила моја, и дамка нема на тебе!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Цела си убава, мила моја, нема ни дамка на тебе!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Целата си прекрасна, возљубена моја, и нема недостаток на тебе!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Цела си убава, мила моја, нема ни дамка на тебе!