Song of Solomon 6:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Слегов во ореовата градина да погледнам зелена долина, да видам дали се развила лозата, дали процутеле калинките. Таму ќе ти ги дадам усните мои.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Слегов во ореовата градина да погледнам зелена долина, да видам дали се развила лозата, дали процутеле калинките.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Слегов низ ореови насади, за да ги видам младите растенија во долината, за да видам дали распупиле лозјата, дали цветаат калинките?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Слегов во ореовата градина да пог­леднам зелена долина, да видам дали се развила лозата, дали процутеле ка­лин­ките.