Song of Solomon 7:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Сврти се, сврти се Суламко, сврти се, сврти се, да те погледаме! Зошто сакате да ја гледате Суламка, како на оро манаимско?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Хорот: Сврти се, сврти се Суламитко, сврти се, сврти се, да те по­гледаме! Возљубениот: Зошто сакате да ја гледате Суламитката, како на оро манаимско?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Колку се убави твоите нозе во обувките, кнежевска ќерко! Заобленоста на твоите бедра се како огрлици, дело на рацете на искусен уметник.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Хорот: Сврти се, сврти се Сула­митко, сврти се, сврти се, да те по­гле­даме! Возљубениот: Зошто сакате да ја гледате Суламитката, како на оро манаимско?