Titus 2:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Бидејќи се јави Божјата благодат, спасителна за сите луѓе,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Бидејќи се јави Божјата благодат, спасителна за сите луѓе.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто се јави Божјата благодат, која носи спасение за сите луѓе,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Бог ни покажа колку ни е благонаклонет со тоа што дојде да ги спаси сите луѓе.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Бидејќи се јави Божјата благодат, спасителна за сите луѓе.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто се јави Божјата благодат, која ги спасува сите луѓе,