Titus 2:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
старичките, исто така, да живеат како што им прилега на светии – да не клеветат, да не се предаваат на многу вино, да учат за добро,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
старичките, исто така, да живеат како што им прилега на светии — да не клеветат, да не се предаваат на многу вино, да учат за добро,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
исто така постарите жени да се владеат како што доликува на свети, да не клеветат, да не се предаваат на многу вино, туку да бидат учителки за доброто,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Постарите жени исто така треба да се однесуваат онака како што им прилега на луѓе што веруваат во Господ. Да не озборуваат, ниту да му робуваат на виното. Тие треба да поучуваат на добро поведение,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
старичките, исто така, да живеат како што им прилега на светии – да не клеветат, да не се предаваат на многу вино, да учат за добро,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
стариците, исто така, да живеат како што им прилега на светии – да не клеветат, да не се предаваат на многу вино, да поучуваат на она што е добро,