Titus 3:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А од глупави распрашувања и родослови на племињата, од препирки и расправии, по однос на Законот, клони се, зашто се бесплодни и празни.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А од глупави распрашувања и ро­дословија на племињата, од препирки и расправии, по однос на Законот, клони се, зашто се бесплодни и празни.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А избегнувај ги: глупавите распрашувања, родословијата, расправиите и препирките по однос на Законот, зашто се неполезни и суетни.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Одбегнувај расправии околу глупави прашања, не препирај се околу родословијата и Мојсеевиот Закон. Од тоа нема никаква полза; само залудно ќе си го губиш времето.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А од глупави распрашувања и ро­до­словија на племињата, од препирки и рас­правии, по однос на Законот, клони се, зашто се бесплодни и празни.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А избегнувај ги глупавите распрашувања, ро­до­словија, препирки и кавги за Законот, зашто тие се бесплодни и празни.