Zechariah 1:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И им рече ангелот, кој зборуваше со мене: – извести и кажи – вака вели Господ Саваот – »ревнувам за Ерусалим и за Сион многу;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ми рече ангелот, кој зборуваше со мене: „Извести и кажи — вака вели Господ Саваот — ‚Ревнувам за Ерусалим и за Сион многу;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ангелот кој зборуваше со мене ми рече: „Објави го ова: ‘Господ над Воинствата зборува вака: „Со ревнива љубов горам по Ерусалим и за Сион,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ми рече ангелот, кој зборуваше со мене: „Извести и кажи – вака вели Господ Саваот – ‚Ревнувам за Еру­са­лим и за Сион многу;