Zechariah 11:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Се слуша гласот од плачењето на паситрите, бидејќи е опустошено нивното велелепие; се слуша рикањето на лавовите, оти е опустошена убавината на Јордан.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Се слуша гласот од плачењето на пастирите, бидејќи е опустошена нивната слава; се слуша рикањето на лаво­вите, зашто е опустошена гордоста на Јордан.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Чуј го ридањето на пастирите, запустен е нивниот сјај! Чуј го рикањето на лавчињата, запустена е јорданската гордост!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Се слуша гласот од плачењето на пастирите, бидејќи е опустошена нивната слава; се слуша рикањето на лавовите, зашто е опустошена гордоста на Јордан.